Nabídka zájezdů » Inline skating

Svobodnější než na kole a rychlejší než pěšky - jemný asfalt a prázdné stezky bruslařům nabídnou nepoznanou svobodu pohybu. Předkládáme vám pečlivě vybrané a osvědčené trasy inline zájezdů, které vedou po značených asfaltových stezkách bez provozu aut. Trasy uspokojí sportovně laděné bruslaře i pohodáře, kteří chtějí spojit pohyb s poznáváním krajiny, koupáním či posezením v hospůdkách. U uvedených zájezdů lze bruslení kombinovat s cyklistikou.

NEPŘEHLÉDNĚTE: Pro rezervaci zájezdu je potřeba zadat kód souběžného cykloturistického zájezdu. Průvodce zájezdu doprovází cyklistické trasy, bruslaři od něj obdrží informační materiály a popis trasy, po které se pohybují samostatně.

Podrobný výpis Stručný výpis
 

Litujeme, ale požadovaným kritériím neodpovídá žádný zájezd.

Prosím, změňte kritéria vyhledávání nebo kontaktujte CK TRIP na e-mailu ck-trip@ck-trip.cz, centrála 483312276, pobočka Praha 222521623 a mobilní telefon 777711734

In-line, inline nebo in line?

Láme si někdo hlavu nad pravopisem anglické verze kolečkového bruslení? Jazykovědná sekce CK TRIP se rozhodla ukončit nekoncepční užívání těchto výrazů. Zdálo se, že najít odpověď bude pro vystudované lingvisty otázkou několika sekund a kliknutí. Není totiž nic snazšího, než nahlédnout do pravidel českého pravopisu. Realita však byla trpčí, než jsme očekávali – sport, kterému se věnuje několik set tisíc Čechů, několik málo tvůrců pravidel českého pravopisu dosud minul. Výrazy in-line, inline ani in line pravidla českého pravopisu neznají.
Sáhli jsme k méně vědeckému postupu a četnost výskytu výrazů in-line, inline a in line jsme si vygooglovali.

Seznam.cz nás překvapil těmito výsledky:


Inline 3.564.786 odkazů na webu
In line 3.144.953 výskytů
In-line 556.773 výskytů,
tedy odkazůInlajn 5459 odkazů.

Jako zastánci používání pomlčky ve výrazu in-line skating jsme doufali , že google.com bude k pomlčce milosrdnější. Šokovalo nás, že tento prohlížeč výrazy in-line, inline ani in line nezná.

Místo nich nám nabízí anglosaské bruslařské termíny:
Skating 418.000.000 – toto ohromující číslo samozřejmě zahrnuje nejen bruslení na kolečkách, nýbrž i bruslení na ledě a na běžkách.
Rollerblading 5.740.000

Jazykový chaos


Zneklidněni jazykovým chaosem přecházíme na českou wikipedii, která sice nezná skating, ale umí vysvětlit inline bruslení a typy inline bruslí. Pochopili jsme, že náš průzkum neuzavřeme jen několika kliknutími a pokračovali jsme weby výrobců in line bruslí. Začínáme firmou K2, která nás názvem své stránky inspirovala k dalšímu lingvistickému pátrání, v jehož průběhu jsme zjistili, že zatímco je „in“ používat inline nebo in line nebo in-line, jsou tyto výrazy v běžné mluvě amerického bruslařského světa sotva srozumitelné, neboť tam se prostě bruslí na skates a rollerblades. A na čem se bruslí v Německu, ve kterém jsou inline, in line i in-line velmi populární a kde – jak CK TRIP velmi dobře ví – jsou ty nejkvalitnější in-line, inline a in line trasy s nejjemnějším asfaltovým povrchem? Ačkoliv jsou Němci jazykoví puritáni, i zde se tento sport nazývá americky skating. Německé Rollschuhe (kolečkové brusle) měly na nohou naposledy dnešní babičky. Skatující čili bruslící Němci, nejedná-li se o závodníky (speed-skater), se však s oblibou účastní anglicky znějících blade nights, tedy hromadného nočního bruslení ve velkých městech.

Z bruslařských metropolí


Opavy, Prahy či Pardubic – známe blade nights i u nás. Blade nights nás jazykově zaskočily. Jde pochopit, že bruslařské noci zní méně „in“, ale proč ne třeba skate nights? Výraz blade nights nám do jinak čisté inline skatingové češtiny zřejmě vpašoval první světový výrobce inline bruslí, firma Rollerblade. Jazykový průzkum výskytu skatingu v anglosaském a germánském bruslařském světě nás inspiroval k průzkumu jazyka bruslařů dalších zemí (Pari roller, patinatge inline Barcelona, rolki). Také pohled na východ by mohl být jazykově inspirující. Trochu nás mrzí, že se hezké české bruslení jazykově neprosadilo na úkor skatingu podobně jako jeho zvukomalebný slovenský soused korčulovanie. Je patrné, že problematika inline, in line a in-line skatingu je jazykově mnohem složitější než jazykovědná sekce CK TRIP zpočátku odhadovala. Je zajímavé, že in-line shop nabízí inline brusle. Kurzů inline bruslení je výrazně více než kurzů in-line bruslení. Podobných paradoxů najdeme na webu více.

Jak je to správně?


Úkolem sekce bylo rozhodnout, jaké ze slov inline, in line či in-line skating nebo bruslení (nedej bože blading) pro označení zájezdů na kolečkových bruslích nabízených CK TRIP je jediné správné. Vzhledem k tomu, že pravidla českého pravopisu k této rozporuplnosti mlčí, neodvažuje se zatím ani naše sekce problematiku definitivně rozseknout. Jednoznačné výsledky statistického průzkumu nás však dovedly k rozhodnutí, že chceme-li být na bruslích virtuálně i reálně „in“, musíme se s označením našich bruslařských i skatingových zájezdů zařadit mezi 3.564.786 vyskytujících se výrazů v internetových prohlížečích a ODSTRANIT zastaralou POMLČKU i zbytečně zdržující MEZERU. Ode dneška tedy již jen dynamicky a kompaktně INLINE!

Kontaktujte nás

Centrála Jablonec

Tel.: 483 314 298
Tel.: 777 711 734

E-mail: ck-trip@ck-trip.cz
E-mail: info@ck-trip.cz

Sledujte nás na Facebook

Nejlepší nabídky do Vašeho e-mailu    

   

© CK TRIP, s.r.o. 2024, design Marek Kotrouš, titulní foto MTB-GIGLACH-3095©Martin Huber, web VisionWorks

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Souhlasím
Nastavení cookies